No exact translation found for بيان من مجلس الوزراء
Medicine
Law
Economy
Politics
Translate English Arabic بيان من مجلس الوزراء
English
Arabic
related Results
- more ...
-
cabinet (n.) , [pl. cabinets] , {law}مجلس الوزراء {قانون}more ...
-
cabinet of council of ministers {econ.}مَجْلِسُ الْوُزَرَاءِ {اقتصاد}more ...
-
council of ministers {pol.}مجلس الوزراء {سياسة}more ...
-
cabinet meeting {pol.}اجتماع مجلس الوزراء {سياسة}more ...
-
reshuffle (n.) , [pl. reshuffles] , {pol.}إعادة التنظيم في مجلس الوزراء {سياسة}more ...
- more ...
-
النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء {سياسة}more ...
-
second deputy-prime-minister {pol.}النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء {سياسة}more ...
-
council statement {pol.}بيان المجلس النيابي {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
ministers (n.) , [sing. a minister]more ...
-
viziers (n.) , [sing. a vizier]more ...
-
رئيس الوزراء {في ألْمانِيا إلخ}more ...
-
prime minister {pol.}رئيس وزراء {سياسة}more ...
-
councilmen (n.) , [sing. a councilman]more ...
-
premiers (n.) , [sing. a premier]more ...
-
premier {pol.}رئيس وزراء {سياسة}more ...
-
councilwomen (n.) , [sing. a councilwoman]more ...
-
prime Minister {law}رئيس الوزراء {قانون}more ...
-
appointments of ministers {pol.}تعيين الوزراء {سياسة}more ...
-
premier (n.) , [pl. premiers] , {law}رئيس الوزراء {قانون}more ...
-
deputy prime minister {pol.}نائب رئيس وزراء {سياسة}more ...
-
vice-premier {pol.}نائب رئيس الوزراء {سياسة}more ...
-
interpellation {pol.}استجواب الوزراء أو النواب {سياسة}more ...
-
cabinet meeting {pol.}اجتماع رئاسة الوزراء {سياسة}more ...
-
emergency cabinet meeting {pol.}إجتماع طارئ لمجلس الوزراء {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Communiqué of the Council of Ministers of 9 August 2004بيان من مجلس الوزراء المعقود في 9 آب/أغسطس 2004
-
In order to avoid repeating the appeals to good sense that have been made by the previous speakers, which of course we fully share, I would like to read the closing paragraph of the statement of the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina.وحتى لا أكرر المناشدات بالاحتكام إلى لغة المنطق التي أطلقها المتكلمون السابقون، والتي نتشاطرها تماما، أود أن أقرأ الفقرة الختامية من بيان رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك.
-
I have the honour to transmit to you, herewith, a copy of the communiqué from the Council of Ministers, dated 25 February 2002, concerning the question of Western Sahara (see annex). I should be grateful if you could have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 18, and of the Security Council.يشرفني أن أوجــــه إليكم طيـــــه نسخـــــة من البيان الصادر عن مجلس الوزراء في 25 شباط/فبراير 2002، بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر المرفق)، وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند 18 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.